TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship's carpenter
1, fiche 1, Anglais, ship%27s%20carpenter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charpentier de bord
1, fiche 1, Français, charpentier%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charpentière de bord 1, fiche 1, Français, charpenti%C3%A8re%20de%20bord
correct, nom féminin
- charpentier de marine 1, fiche 1, Français, charpentier%20de%20marine
correct, nom masculin
- charpentière de marine 1, fiche 1, Français, charpenti%C3%A8re%20de%20marine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mines and Quarries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Table jamésienne de concertation minière
1, fiche 2, Anglais, Table%20jam%C3%A9sienne%20de%20concertation%20mini%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TJCM 2, fiche 2, Anglais, TJCM
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Table jamésienne de concertation minière is to maintain and support the development of the mining industry in Eeyou Istchee James Bay through actions established by the cooperation of the relevant stakeholders. 3, fiche 2, Anglais, - Table%20jam%C3%A9sienne%20de%20concertation%20mini%C3%A8re
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mines et carrières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Table jamésienne de concertation minière
1, fiche 2, Français, Table%20jam%C3%A9sienne%20de%20concertation%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TJCM 2, fiche 2, Français, TJCM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Table jamésienne de concertation a pour mission de maintenir et soutenir le développement de l'industrie minière en Eeyou Istchee Baie-James et auprès des municipalités et localités du territoire, par des actions établies par la concertation des intervenants concernés[, et de rendre] pratique, objective et équilibrée la planification du développement nordique québécois suivant une réelle optique durable. 2, fiche 2, Français, - Table%20jam%C3%A9sienne%20de%20concertation%20mini%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customer Relations
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high volume client 1, fiche 3, Anglais, high%20volume%20client
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- client à demande élevée
1, fiche 3, Français, client%20%C3%A0%20demande%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
entente préférentielle avec les clients à demande élevée 1, fiche 3, Français, - client%20%C3%A0%20demande%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- all through tickets sales policy 1, fiche 4, Anglais, all%20through%20tickets%20sales%20policy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- politique de vente de billets permettant la libre circulation
1, fiche 4, Français, politique%20de%20vente%20de%20billets%20permettant%20la%20libre%20circulation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trim a sail
1, fiche 5, Anglais, trim%20a%20sail
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régler la voile 1, fiche 5, Français, r%C3%A9gler%20la%20voile
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- orienter une voile 2, fiche 5, Français, orienter%20une%20voile
- orienter la voile 3, fiche 5, Français, orienter%20la%20voile
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orientar una vela
1, fiche 5, Espagnol, orientar%20una%20vela
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Patricia Bay Ocean Environment Center 1, fiche 6, Anglais, Patricia%20Bay%20Ocean%20Environment%20Center
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de l'environnement océanique de la baie Patricia 1, fiche 6, Français, Centre%20de%20l%27environnement%20oc%C3%A9anique%20de%20la%20baie%20Patricia
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Note. Dans l'île Vancouver, C.-B. R.V. 19 mars 1973 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20l%27environnement%20oc%C3%A9anique%20de%20la%20baie%20Patricia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open-end spinning
1, fiche 7, Anglais, open%2Dend%20spinning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- OE spinning 2, fiche 7, Anglais, OE%20spinning
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system of spinning based on the concept of introducing twist into the yarn without package rotation by simply rotating the yarn end at a gap or break in the flow of the fibers between the delivery system and the yarn package. Because the twisting element can be compact and the mass of material to be rotated is small, very high twisiting speeds can be attained. The process, in a sense combines the traditional processes of roving and spinning in one operation. 3, fiche 7, Anglais, - open%2Dend%20spinning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filature à fibres libérées
1, fiche 7, Français, filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- filature open end 2, fiche 7, Français, filature%20open%20end
correct, nom féminin
- filature open-end 3, fiche 7, Français, filature%20open%2Dend
correct, nom féminin
- OE filature 2, fiche 7, Français, OE%20filature
correct, nom féminin
- filature à fibres libres 4, fiche 7, Français, filature%20%C3%A0%20fibres%20libres
correct, nom féminin
- filage open-end 5, fiche 7, Français, filage%20open%2Dend
correct, nom masculin
- filage à fibres libres 6, fiche 7, Français, filage%20%C3%A0%20fibres%20libres
nom masculin
- filature à bout libre 7, fiche 7, Français, filature%20%C3%A0%20bout%20libre
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Filature à fibres libérées ou open-end. La filature consiste dans le principe suivant : L'extrémité du filé en cours de formation tourne sur elle-même, tandis qu'on lui apporte une à une des fibres. Ces fibres sont prélevées dans une masse alimentaire qui peut être une mèche ou un ruban de carde par un procédé adéquat. Ces fibres ainsi prélevées échappent au contrôle de la masse des fibres alimentaires avant d'être incorporées dans le filé en formation. De là vient le nom de filature à fibres libérées. 8, fiche 7, Français, - filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Trois sociétés au Canada produisent des fils cardés par le procédé de filature à fibres libérées. [...] Dans le procédé de filature à fibres libérées, des rubans sont introduits directement dans des turbines qui tournent à grande vitesse pour produire des fils [...]. La filature à fibres libérées et la filature à jet d'air sont toutes deux de nouveaux procédés ... les tricoteurs opteraient certainement pour des fils peignés, produits par filature à fibres libérées ou à jet d'air [...]. 9, fiche 7, Français, - filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hilatura a cabo suelto
1, fiche 7, Espagnol, hilatura%20a%20cabo%20suelto
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lowbush blueberry
1, fiche 8, Anglais, lowbush%20blueberry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- low sweet blueberry 2, fiche 8, Anglais, low%20sweet%20blueberry
correct
- early low-bush blueberry 3, fiche 8, Anglais, early%20low%2Dbush%20blueberry
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 4, fiche 8, Anglais, - lowbush%20blueberry
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The plants are forming dense, extensive colonies, 10-30 cm; twigs of current season green to glaucous, more or less angled, glabrous or hairy. The leaves are deciduous; blade dark to pale green or glaucous, elliptic to narrowly elliptic ... Flowers ... usually white, cylindric to urceolate [pitcher-like] ... Berries are black or blue, rarely white. 3, fiche 8, Anglais, - lowbush%20blueberry
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- low-bush blueberry
- early lowbush blueberry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bleuet à feuilles étroites
1, fiche 8, Français, bleuet%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- airelle à feuilles étroites 2, fiche 8, Français, airelle%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
correct, nom féminin
- bleuet nain 3, fiche 8, Français, bleuet%20nain
correct, nom masculin
- airelle de Pennsylvanie 1, fiche 8, Français, airelle%20de%20Pennsylvanie
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 4, fiche 8, Français, - bleuet%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arándano bajo
1, fiche 8, Espagnol, ar%C3%A1ndano%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- arándano de mata baja 2, fiche 8, Espagnol, ar%C3%A1ndano%20de%20mata%20baja
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Especie diploide, silvestre, de tallos rizomatosos; con plantas que van de 15 a 45 cm de alto, de frutos pequeños, pero muy apreciados por la industria conservera por su peculiar aroma y sabor. Crece en latitudes boreales del norte de EE.UU. y del sur de Canadá, el número de variedades es reducido [...] 3, fiche 8, Espagnol, - ar%C3%A1ndano%20bajo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- PET bottle
1, fiche 9, Anglais, PET%20bottle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The first stage in the production of blow-molded products such as PET bottles. 2, fiche 9, Anglais, - PET%20bottle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouteille PET
1, fiche 9, Français, bouteille%20PET
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geology
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- kieselguhr
1, fiche 10, Anglais, kieselguhr
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- infusorial earth 2, fiche 10, Anglais, infusorial%20earth
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bentonite, kieselguhr or infusorial earth, ... whiting or precipitated calcium carbonate, [are sometimes used as mineral flocculant aids] for a raw water not containing sufficient suspended matter. 1, fiche 10, Anglais, - kieselguhr
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géologie
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- kieselguhr
1, fiche 10, Français, kieselguhr
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- terre d'infusoires 2, fiche 10, Français, terre%20d%27infusoires
correct, nom féminin
- terre d'infusoire 1, fiche 10, Français, terre%20d%27infusoire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La bentonite, le kieselguhr ou terre d'infusoire [...] le blanc de Meudon ou le carbonate de calcium précipité, [sont des floculants minéraux parfois utilisés] pour charger une eau brute qui ne contient pas assez de matières en suspension. 1, fiche 10, Français, - kieselguhr
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tierra de infusorios
1, fiche 10, Espagnol, tierra%20de%20infusorios
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sílice pulverulenta constituida por caparazones de diatomeas fósiles, que es muy absorbente y se emplea en la fabricación de la dinamita, la refinación de ciertas sustancias, la filtración de otras, etc. 2, fiche 10, Espagnol, - tierra%20de%20infusorios
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :